Quantcast
Channel: Forum des türkisch-deutschen Wörterbuches CafeUni - Übersetzungen vom Türkischen ins Deutsche
Browsing all 2066 articles
Browse latest View live

Re: İlköğretim Sınıf Öğretmenliği Sertifikası

Danke schön Kantürk, Sie haben gute Tipps gegeben. Es gibt auch unter diesem Blatt dieses Satz: Bu program 1 Temmuz 1996 tarih ve 2456 sayılı MEB Tebliğler Dergisinde yer alan yüksek öğretim...

View Article


Re: İlköğretim Sınıf Öğretmenliği Sertifikası

Bu program 1 Temmuz 1996 tarih ve 2456 sayılı MEB Tebliğler Dergisinde yer alan yüksek öğretim programları için uygulanmaktadır. Dieses Programm führt für die Hochschulprogrammen durch, die mit dem...

View Article


Re: İlköğretim Sınıf Öğretmenliği Sertifikası

Hallo Kantürk, Vielen Dank für Ihre Hilfe. eva wird vielleicht auch eine ganz verschiedene Antwort für " İlköğretim sınıf öğretmenliği (sertifikası) programı" schreiben. Sie haben die als "das...

View Article

Re: İlköğretim Sınıf Öğretmenliği Sertifikası

Übersetzer sollten beim Deuten vorsichtig sein. Pedagojik Formasyon yazmıyor ise, çevirmeye de gerek yoktur. Sınıf öğretmenliği ilkokul öğretmenliğidir, Matematik, Biyoloji, Fizik, Felsefe vs. okuyup...

View Article

Re: gıcık olmak, dişi kesmek

Mein Vorschlag für senin dişin kesiyor in diesem Zusammenhang: Du kennst die richtigen Leute, ...

View Article


Re: gıcık olmak, dişi kesmek

evina bu kanaate nasıl vardın? Örnek verebilir misin?

View Article

Re: duygu sömürüsü

Ich denke, "Gefühlsdusselei" wäre -je nach Kontext- auch keine schlechte Alternative.

View Article

Re: olay yeri fotoğrafları

Pico´s Annäherung (tu)

View Article


Re: Tahsilat makbuzu = Einzahlungsbeleg

Inkassobeleg

View Article


Re: İlköğretim Sınıf Öğretmenliği Sertifikası

Danke für Ihre Mühe, Kantürk. schöne Grüssen

View Article

Diskussion: yakıştırmalarda bulunmak

Türk Ceza Kanunu Hakaret MADDE 125. - (1) Bir kimseye onur, şeref ve saygınlığını rencide edebilecek nitelikte somut bir fiil veya olgu isnat eden ya da yakıştırmalarda bulunmak veya sövmek suretiyle...

View Article

rant kollama - rant sağlama

Merhaba arkadaşlar! "rant kollama" , "rant sağlama" bu iki kavrama karşılık arıyorum, yardım eder misiniz? "Politische Rente" (Rent-Seeking) ??? siyasi rant mı oluyor, tam anlayamadım.. şimdiden...

View Article

Re: rant kollama - rant sağlama

ALINTIDIR: BİREYSEL VE KURUMSAL DÜZEYDE RANT KOLLAMA Rant, üretim faktörlerinden toprağın ve diğer kaynakların üretimden aldığı paya denir. İktisat biliminde rant deyince akla önce "toprak rantı"...

View Article


Re: rant kollama - rant sağlama

Gewinnsuche, nach Gewinn streben, Spekulation, politisches Gewinnstreben (?) political rent, political rent seeking, political rent seeker (Political Gain)

View Article

Re: rant kollama - rant sağlama

Rant Kollama: Çıkar ve baskı gruplarının, devlet tarafından suni olarak yaratılmış bir ekonomik rantı elde etmek için giriştikleri faaliyetlere rant kollama denilmektedir. Suni rant bazı ekonomik...

View Article


Re: rant kollama - rant sağlama

(politisches) Gewinnstreben in betrügerischer Absicht ???

View Article

Re: rant kollama - rant sağlama

Yardımların için çok teşekkürler Kantürk! Emeğinden yararlandım! :) Rentenstreben («rent seeking»): Politische Aktivitäten zur eigenen Gewinnmaximierung, welche den gesellschaftlichen Wohlstand...

View Article


Re: rant kollama - rant sağlama

Rant - Rendite Die umgangssprachliche Variante würde ich im Deutschen mit "Profit" wiedergeben (politischen Profit aus etwas schlagen)...

View Article

Tebliğ Mazbatası - Zustellungsurkunde

Guten Abend allerseits. Ich habe eine Zustellungsurkunde aus der Türkei und komme leider mit dem unvollständigen, vorformulierten Satz unter Punkt 5 nicht ganz klar. 5-...

View Article

Re: Tebliğ Mazbatası - Zustellungsurkunde

TAMAMI AŞAĞI YUKARI ŞÖYLE OLACAK: ZUSTELLUNGSZEUGNIS Zustellungsurkunde, 1- Wurde in der Adresse oder ……………….. Empfänger ............. ……………………………………………………………………………. 2- Auf Grund ………………………….. im...

View Article
Browsing all 2066 articles
Browse latest View live