Quantcast
Channel: Forum des türkisch-deutschen Wörterbuches CafeUni - Übersetzungen vom Türkischen ins Deutsche
Browsing all 2066 articles
Browse latest View live

Re: Başarı Durumu

Notenstand, bence hiç de fena değil, ama ben yine de Leistungsstand olarak çevirirdim.

View Article


Re: TCK mad.129

Çok teşekkür ederim:)

View Article


Re: Moncler Jacken Outlet

Gived leider bist du hier im falschen Forum gelandet. ;)

View Article

Re: Pandora Schmuck Online

An den Moderator: WERBUNG bitte löschen ;)

View Article

tehdit

Merhabalar,"sana etek giydireceğim"ve"seni indireceğim"tehditlerini çevirmek için neler kullanırdınız?Teşekkürler şimdiden:)

View Article


Re: tehdit

"sana etek giydireceğim"Vielleicht:dir werd ich's zeigen, du Pantoffelheldirgendwie fällt mir auch nichts Gutes ein ...

View Article

Re: tehdit

Teşekkür ederim, Eva:)

View Article

Re: tehdit

"seni indireceğim"ich werde dich niederstrecken

View Article


Re: tehdit

Gülnaz schrieb:-------------------------------------------------------> Merhabalar,>> "sana etek giydireceğim"diye bir tehdit duymadım. Başka neler yazıyor?

View Article


Re: tehdit

Merhaba Kantürk,bunların dışında alışılmadık bir tehdit yok. "seni geberteceğim"... gibi şeyler:)

View Article

Re: tehdit

Kantürk,katkınız için teşekkür ederim. Ben "indirmek" tehditini "öldürmek" olarak yorumladım. Siz ne dersiniz?

View Article

Re: tehdit

etek giydirmekIch werde dich zum Affen machenIch werde Dich bloß stellenseni indireceğimniederstreckenklein kriegenauf den Boden werfenhinunterziehen

View Article

Re: tehdit

“Etek giydirmek” ifadesi “darp etmek” anlamına da geliyormuş:[www.bursadanhaber.net]O halde“Dir werde ich eine (ordentliche) Abreibung verschaffen” şeklinde çevirilebilir, diye düşünüyorum.

View Article


Re: tehdit

Arkadaşlar, harikasınız. Tekrar tekrar teşekkürler...

View Article

Re: tehdit

eva.l schrieb:-------------------------------------------------------> “Etek giydirmek” ifadesi “darp etmek”> anlamına da geliyormuş:> [www.bursadanhaber.net]> 407>> O halde> “Dir...

View Article


Re: tehdit

'Gel, sana etek giydireceğim’ (:D“Etek giydirmek”Bu ifadeyi ilk kez sizden duyuyorum. Ben de teşekkürler ederim.Gülnaz schrieb:-------------------------------------------------------> Arkadaşlar,...

View Article

Re: HARMANSIZ KALMAK

Levent schrieb:-------------------------------------------------------> Nora schrieb:> Güzel!> ---------------------------------->> Güzel bulmuş olmanız güzel :):)-D

View Article


Re: tehdit

Etek giydirmek kavramının bağlama göre büyük farklılıklar içeren bir anlamı vardır.Genel olarak, taslayan ya da kabadayılık yapan bir kişiye haddini bildirmek, onu küçük düşürmek, ele güne, tanındığı...

View Article

Re: tehdit

teşekkürler ederim, Levent (tu)

View Article

Re: tehdit

Açıklamalarınız için teşekkürler..

View Article
Browsing all 2066 articles
Browse latest View live