Re: bitte auf deutsch übersetzen
eva.l schrieb:-------------------------------------------------------> Merhaba lina,>> teşekkür etmeyi unutmuşsundur herhalde…Hallo Eva.l,eine sehr gute Bemerkung... :)Danke!
View ArticleRe: Program Diplomasi
Pazarlama ve Reklamcilik Bölümü Program DiplomasiDiplom für das Programm Fachbereich Marketing und Werbungnur erster Versuchnoch gefällt es mir mir nichtaslındaPazarlama ve Reklamcilik BölümüPazarlama...
View ArticleRe: Program Diplomasi
Sevgili Kantürk,evet, "Pazarlama ve Reklamcilik Bölümü Pazarlama Programı Diploması" dogru!
View ArticleRe: Ilgi ve Konu arasindaki fark ???
Sevgili McB,ben henüz 1,5 yildir Almanca ögreniyorum.Türkiye' den lise terk bir egitimim var.baktim Bedirhan' a kimse yazmadi ben de denemek istedim.Eger yaptigim tercüme bu kadar kötü ise lütfen siz...
View ArticleRe: bitte auf deutsch übersetzen
Şiirlerin tercümelerini pek sevmem, çünkü orijinalindeki o hissi aktarmak zordur, bu gerek Türkçe şiirlerin yabancı dile gerekse yabancı şiirlerin Türkçeye çevirisi olsun, ama bu dörtlükte sen bunu...
View ArticleRe: Program Diplomasi
Pazarlama ve Reklamcılık Bölümü, Pazarlama Programı DiplomasıFachbereich Marketing und WerbungDiplom/Vor-/Lizentiatszeugnis/Postgraduiertenzeugnis/Associate Degree (?) für das Marketingprogrammiki...
View ArticleRe: bitte auf deutsch übersetzen
eva.l schrieb:-------------------------------------------------------> Haklısın Kantürk,yine de Ömer Hayyam’ın bu> güzel dörtlüğünü çevirmeye bir deneyeyim,> dedim.>> Ömer Hayyam>...
View ArticleRe: bitte auf deutsch übersetzen
Vielen Dank perpignan und Nora. Ich finde übrigens auch, dass die Übersetzung von Gedichten manchmal fast unmöglich ist. Es gibt aber Leute, die das viel besser können als ich. Leute, die selbst...
View ArticleRe: bitte auf deutsch übersetzen
siehe auch unter[gedichte.xbib.de][docs.google.com]Von allen, die auf Erden ich gekannt,Ich nur zwei Arten Menschen glücklich fand:Den, der der Welt Geheimnis tief erforscht,Und den, der nicht ein...
View ArticleRe: Program Diplomasi
Merhaba Sevgili Kantürk,Cok tesekkür ederim. Associate Degree für das Studienfach Marketing, olarak cevirdim.Selamlar
View ArticleRe: Iktisat Fakültesi - Kamu Yönetimi
Iktisadi Bilimler Fakültesi wäre möglich, eher aber Iktisat Bilimleri Fakütlesi...
View ArticleGESETZE
Kanunları çevirirken sık sık rastlarız ama bunları sıralamada hala tereddüt ettiklerim oluyor. Hepsi de sık sık karıştırılan konular........Madde - ArtikelParagraf - Absatz / ParagraphFıkra -...
View Articlemoncler jacken sale
moncler jacken sale von Niedrig Preis. Unsere Firma ist bei der nationalen Ministerium für Handel und dem nationalen Industrie Büro genehmigt worden. monclerjackensaleoutlet.org ist ein Unternehmen...
View ArticleRe: GESETZE
Madde ve Paragraf aynı şeyMadde - ArtikelParagraf - Absatz / Paragraph = ArtikelFıkra - Nummer / ZifferBent - Buchstabe / Litera (lit)Altbentler - Unterbuchstaben[de.wikipedia.org]3.MaddelerTaslaklar,...
View ArticleRe: Iktisat Fakültesi - Kamu Yönetimi
Gediz Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakült. ... der Gediz Universität Fakultät für Wirtschaft und Verwaltungswissenschaften.Dokuz Eylül Üniversitesi, Iktisadi ve Idari Bilimler...
View ArticleQuantensprung
Hallo liebe Forumsmitglieder,begehe ich einen riesen Fehler, wenn ichdas Wort "Quantensprung"mit "Dönüm Noktası"ins Türkische übertrage?Danke für ihre freundliche Unterstützung.McB
View ArticleRe: moncler jacken sale
DIESER BEITRAG MUSS GELÖSCHT WERDEN...UND ZWAR SOFORT!WIR BRAUCHEN KEINE WERBUNG HIER...
View Article