Quantcast
Channel: Forum des türkisch-deutschen Wörterbuches CafeUni - Übersetzungen vom Türkischen ins Deutsche
Browsing all 2066 articles
Browse latest View live

Re: KAFAYA ALMAK

"kafaya almak"vielleicht auch:- jemanden veräppeln- jemanden auf den Arm nehmenDu willst mich wohl veräppeln oder willst mich wohl auf den Arm nehmen? gibi de... :)

View Article


Re: Kalımsızlık

Gern geschehen :)

View Article


Re: Anonim Şirketlerin Ani Suretle Kurulması

Einheitsgründung geht in Ordnung. Es ist die Standardgründung der Aktiengesellschaft. Unter dem alten HGB gab es noch die "Stufengründung", die für Publikumsgesellschaften vorgesehen war, also solche,...

View Article

Re: İş ortaklığı = Gemeinschaftsunternehmen

Klassische Übersetzung für Joint Venture.Man spricht manchmal auch von "Arbeitsgemeinschaft", wenn sich mehrere Unternehmen unter Führung eines Unternehmens für ein Projekt zusammentun (z.B....

View Article

Ticaret Sicil Gazetesi

Merhaba Arkadaşlar,Sizce Ticaret Sicil Gazetesi çevirilerinde orijinal görümüne sadık mı kalmalı (yani gazetede oluduğu gibi sütunlara bölerek) yoksa normal sayfa görünümde çeviri yapılabilinir mi?

View Article


Fen işleri

Merhaba Arkadaşlar,şu anda bir ceviri yapıyorum ve bir kelimede takıldım. ''Fen işleri'' almancaya nasıl çevirebilirim.yardımlarınız için şimdiden teşekkür ederim.

View Article

Re: Fen işleri

Yanlış yerdesin ama;Abteilung für technische Angelegenheiten

View Article

Re: İş ortaklığı = Gemeinschaftsunternehmen

Eine kleine Bemerkung nochjoint ventureortak girişimBelli bir amacı gerçekleştirdikten sonra feshedilmek üzere kurulan ortaklık

View Article


Bir mahkeme kararinin son cümlesi

Arkadaslar,yine bir mahkeme kararinin o ünlü ve basmakalip olduguna inandigim uzun mu uzun son cümlesine takilip kaldim. Yardimci olabilir misiniz?"Karar, Cumhuriyet Savcisi´nin huzuru ile talebe...

View Article


Re: işlem tesis edilmez

Bin ein bisschen spät dran, aber wie wäre es mit:Gestützt auf von Honorar-Konsulaten ausgestellte Unterlagen kann der Dienstweg nicht beschritten werden.

View Article

Re: Ticaret Sicil Gazetesi

Şahsen ben Ticaret Sicil Gazetesinde orijinal görünüme sadık kalmıyorum, sadece çevirisi yapılacak bölümü düzgün ve anlaşılır bir şekilde tercüme etmeye çalışıyorum.Tavsiye ederim.

View Article

Re: Bir mahkeme kararinin son cümlesi

Bu bir şey mi, siz yirmi satır süren noktasız virgülsüz bir cümle çevirdiniz mi?Şaka bir yana, Jon'dan alınmış şu cümle üzerinde eklemeler çıkarmalar yaparak, yukarıdaki cümleyi kurabilirsin.Dieses...

View Article

Re: Bir mahkeme kararinin son cümlesi

Sevgili Pico,yardimin icin cok tesekkür ederim :)-DElimdeki metin biraz farkli olsa da faydalanmaya calisacagim. Anlamakta ve Almanca´ya aktarmakta zorluk cektigim konu özellikle bu "sözlü beyanin...

View Article


Re: Ticaret Sicil Gazetesi

Cevap için teşekkür ederim Pico,bende bir kaç arkadaşla görüştüm hepsi de aynı şekilde çeviriyormuş, yani içeriğine sadık kalarak normal Word sayfası düzeninde.Ama genelde asıl sayfa görünümde olması...

View Article

Re: Bir mahkeme kararinin son cümlesi

... 7 gün icerisinde mahkememize yapilacak sözlü beyanin tutanaga gecirilmesi ...Zivilprozessordnung§ 129aAnträge und Erklärungen zu Protokoll.(1) Anträge und Erklärungen, deren Abgabe vor dem...

View Article


Re: Bir mahkeme kararinin son cümlesi

Jon's zweites Beispiel:Temyiz icin Yargitay 2, Hukuk Dairesine basvuru yolu acik olmak üzere davacinin ve davalinin yüzüne karsi verilen karar okunup usulen anlatildi.Das Urteil wurde unter Hinweis...

View Article

Re: Bir mahkeme kararinin son cümlesi

oy birliğieinstimmigoy birliğiile verilen karareinstimmige Entscheidung

View Article


Mahkeme kararı - ön inceleme sözlü yargilama aşaması ...feragat

Merhaba sevgili arkadaşlar. Hayırlı Ramazanlar. Bu mahkeme kararı cümlenin çevirisinde yardımcı olabılirmisiniz?Ön inceleme, tahkikat ve sözlü yargılama aşaması arasındaki sürelerden ve yapılması...

View Article

Re: Mahkeme kararı - ön inceleme sözlü yargilama aşaması ...feragat

Ön inceleme, tahkikat ve sözlü yargılama aşaması arasındaki sürelerden ve yapılması gereken işlemlerden feragat ediyorum.Mein Versuch: Ich verzichte auf die Vorprüfung, Ermıttlung und die Zeit...

View Article

Re: Mahkeme kararı - ön inceleme sözlü yargilama aşaması ...feragat

Çok teşekkür ederim Kantürk :)

View Article
Browsing all 2066 articles
Browse latest View live